Banner

Fremdsprachensatz und DTP

Typografische Besonderheiten aufgrund des Zeichensatzes, Sprachexpansionen durch längere Wörter und notwendige Umschreibungen, sprachspezifische Konventionen bei der Interpunktion, der Schreibweise von Zahlen und Maßeinheiten – viele Faktoren, die nicht nur den Übersetzungsprozess aufwendig gestalten, sondern auch das optische Erscheinungsbild des Enddokuments immens beeinflussen.

Wir setzen und layouten aus allen in alle gängigen Sprachen, auch linksläufige Schriften. Kundenspezifische Gestaltungsrichtlinien werden in Bezug auf Software, Sprache, Schriftart, Dokumentstruktur etc. exakt eingehalten. Nach der internen Qualitätskontrolle erstellen wir PDF-Dateien für das Übersetzer- bzw. Kundenlektorat. Im letzten Schritt werden gewünschte Korrekturen in die Druckdatei integriert und gemäß Kundenanweisung für Folgeprojekte archiviert.

Wir entwerfen und erstellen auch Layouts von Grund auf für Produkte und Fachliteratur, die noch nicht auf dem Markt ist, oder aktualisieren alte Designs, um sie an das aktuelle Corporate Design anzupassen.